PT
BR
Pesquisar
Definições



veleiro

A forma veleiropode ser[adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
veleiro1veleiro1
( ve·lei·ro

ve·lei·ro

)
Imagem

NáuticaNáutica

Embarcação dotada de vela que permite navegar com propulsão a vento.


nome masculino

1. [Náutica] [Náutica] Embarcação dotada de vela que permite navegar com propulsão a vento.Imagem

2. Aquele que faz velas de navio.

3. [Ictiologia] [Ictiologia] Designação dada aos peixes do género Istiophorus, de grandes dimensões, com um prolongamento da maxila superior muito afilada e uma grande barbatana dorsal, encontrado em regiões tropicais e subtropicais do Atlântico, Índico e Pacífico. = PEIXE-VELA

4. [Zoologia] [Zoologia] Animal hidrozoário (Velella velella), flutuante, de cor azulada, de tentáculos pequenos e com uma pequena vela triangular translúcida na parte superior, encontrado em mares tropicais e subtropicais.


adjectivoadjetivo

5. Que anda por meio de velas, que anda bem à vela.

6. [Figurado] [Figurado] Rápido, ligeiro.

etimologiaOrigem etimológica:vela, pano forte + -eiro.
veleiro2veleiro2
( ve·lei·ro

ve·lei·ro

)


nome masculino

[Antigo] [Antigo] [Religião] [Religião] Criado de frade para serviço fora do convento.

etimologiaOrigem etimológica:vela, peça de cera + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "veleiro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.