PT
BR
Pesquisar
Definições



vaso-

A forma vaso-pode ser[elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vaso-vaso-


elemento de composição

Exprime a noção de vaso (ex.: vasodilatação; vasogénico; vasomotor).

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *vasum, do latim vas, vasis, vaso.
vasovaso
( va·so

va·so

)
Imagem

Peça côncava usada para cultivar plantas ou para adornar jardins, edifícios, etc.


nome masculino

1. Toda e qualquer peça côncava que pode conter sólidos ou líquidos.

2. Peça côncava usada para cultivar plantas ou para adornar jardins, edifícios, etc.Imagem

3. [Por extensão] [Por extensão] Tudo o que é susceptível de conter alguma coisa. = RECEPTÁCULO

4. O mesmo que vaso sanitário.

5. O mesmo que vaso de noite.

6. [Informal] [Informal] Vagina.

7. [Pouco usado] [Pouco usado] [Marinha] [Marinha] Navio.

8. [Anatomia] [Anatomia] Canal para transportar fluidos (ex.: vaso arterial; vaso linfático).

9. [Astronomia] [Astronomia] Constelação austral. (Geralmente com inicial maiúscula.)

10. [Botânica] [Botânica] Estrutura em forma de tubo destinada a fazer circular a seiva pelas células da planta.


vaso canópico

Recipiente usado pelos antigos egípcios para guardar vísceras embalsamadas dos corpos mumificados.Imagem = CANOPO

vaso de guerra

[Marinha] [Marinha]  Navio de guerra.

vaso de noite

Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos.Imagem = BACIO, BISPOTE, PENICO

vaso sanitário

Peça fixa, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos.Imagem = LATRINA, RETRETE, RETRETE, SANITA

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *vasum, do latim vas, vasis, vaso.
vaso-vaso-

Auxiliares de tradução

Traduzir "vaso-" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).