PT
BR
Pesquisar
Definições



uolofe

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
uolofeuolofe
( u·o·lo·fe

u·o·lo·fe

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Etnologia] [Etnologia] Relativo aos uolofes.


nome de dois géneros

2. [Etnologia] [Etnologia] Indivíduo dos uolofes.


nome masculino

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua nigero-congolesa falada pelos uolofes.

uolofes


nome masculino plural

4. [Etnologia] [Etnologia] Grupo étnico africano que vive sobretudo no Senegal, mas também na Gâmbia e na Mauritânia.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: UÓLOFE

etimologiaOrigem etimológica:francês ouolof.

Auxiliares de tradução

Traduzir "uolofe" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Gostaria de saber se a palavra real admite duas formas de plural: réis e reais, assim como mel, temos: méis e meles?
Efectivamente a palavra real admite o plural réis (não confundir com reis, plural de rei), mas apenas na acepção de antiga unidade monetária de Portugal e do Brasil. Nas restantes acepções de adjectivo e de substantivo masculino, incluindo a da actual unidade monetária do Brasil, só é admitida a forma plural reais. Não se trata assim de um duplo plural, ao contrário do caso de mel.