Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

umbigo-de-freira

umbigo-de-freiraumbigo-de-freiraumbigo de freira | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

um·bi·go·-de·-frei·ra um·bi·go·-de·-frei·ra um·bi·go de frei·ra


nome masculino

[Brasil]   [Brasil]   [Culinária]   [Culinária]  Espécie de biscoito doce que se serve ao chá.

Plural: umbigos-de-freira.Plural: umbigos-de-freira.

• Grafia no Brasil: umbigo de freira.

• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: umbigo de freira.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: umbigo-de-freira


• Grafia em Portugal: umbigo-de-freira.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

a conversa. Montmartre a resvalar para Pigalle, conclui Castro. A mãe era uma católica fervorosa que cogitou a possibilidade de a fazer freira . Carmen frequentou um colégio de freiras e saiu de lá com a língua afiada. “Disparava palavrões como se fossem vírgulas”. Dizia caralho e puta que o pariu

Em anabelamotaribeiro.pt

331 - Pérolas e diamantes: Conluio de malvados Começo a ficar um pouco farto daquelas pessoas que se vangloriam de fazerem as coisas bem. Sempre com um dedo apontado ao céu e outro ao seu próprio umbigo . Concordo com a sua trupe de bajuladores. De facto eles fazem muito bem todas as coisas sem

Em CHAVES

Começo a ficar um pouco farto daquelas pessoas que se vangloriam de fazerem as coisas bem. Sempre com um dedo apontado ao céu e outro ao seu próprio umbigo . Concordo com a sua trupe de bajuladores. De facto eles fazem muito bem todas as coisas sem importância. Vivemos numa fase atípica da nossa

Em TerçOLHO

lado, não gostava que obrigassem uma freira a despir o hábito se ela decidisse ir à praia com ele. Não gostava que multassem (ou obrigassem a despir) alguém por levar uma t-shirt com Maria ou Jesus ou que não deixem andar na estrada uma carrinha de um amigo meu, peregrino, que está pintada com imagens

Em rabiscos-soltos.blogs.sapo.pt

-se freira e dar todos os seus bens a obras de caridade. Mal o seu pai toma conhecimento desta ideia, para não perder o património do qual é usufrutuário, organiza um grupo de iniciação sexual para a filha. Este evento, no entanto, abre os olhos a Rosa que se torna finalmente independen te .” [1] “ La

Em Pratinho de Couratos
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual das seguintes frases está incorrecta? Queria um copo de água com gelo; Encomendei um colete em seda vermelha ou Vou comprar uma caixa de fósforos.
Do ponto de vista linguístico, nenhuma das frases está incorrecta, pois a preposição de pode ser usada para indicar conteúdo (ex.: copo de água, caixa de fósforos) e a preposição em pode ser usada para indicar matéria (ex.: colete em seda). A informação sobre o uso das preposições nestas expressões pode ser encontrada em obras de referência para o português, nomeadamente em dicionários gerais de língua como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004). Alguns autores, porém, consideram inadequado o uso da preposição em para expressões que indicam matéria, alegando que se trata de galicismo.



Se ilibarem não existe, qual é o eventual sinónimo? Auto-justificação ou autojustificação?
A flexão ilibarem está correcta e corresponde à 3ª pessoa do plural do futuro do conjuntivo e à 3ª pessoa do plural do infinitivo flexionado do verbo ilibar. O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa reconhece formas verbais, apresentando a forma no infinitivo com a respectiva definição.
O prefixo auto- é apenas seguido de hífen quando o elemento posterior se inicial com vogal, h, r ou s, pelo que deverá escrever autojustificação. Sobre este assunto, pode consultar outra dúvida já respondida sobre o mesmo assunto em autopercepção.

pub

Palavra do dia

pi·chor·ra |ô|pi·chor·ra |ô|


(picho + -orra)
nome feminino

1. Pichel com bico.

2. [Portugal: Beira]   [Portugal: Beira]  Pequena cântara de barro branco, com bico.

3. [Brasil]   [Brasil]  Jogo em que os intervenientes tentam partir, de olhos vendados e com um pau, um recipiente cheio de guloseimas e prendas, pendurado acima das suas cabeças. = PINHATA

4. [Brasil]   [Brasil]  Recipiente que se enche de guloseimas e prendas, usado nesse jogo. = PINHATA

5. [Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Fêmea do cavalo. = ÉGUA

6. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Falta de força ou de estímulo para agir. = INDOLÊNCIA, LASSIDÃO, PREGUIÇA

adjectivo de dois géneros e nome de dois géneros
adjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

7. [Brasil: São Paulo]   [Brasil: São Paulo]  Que ou quem mostra medo ou falta de coragem. = COBARDE, MEDROSO, POLTRÃOCORAJOSO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/umbigo-de-freira [consultado em 20-10-2021]