PT
BR
    Definições



    trópico

    A forma trópicopode ser[adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    trópico1trópico1
    ( tró·pi·co

    tró·pi·co

    )


    nome masculino

    1. [Geografia] [Geografia] Cada um dos dois círculos menores da Terra, paralelos ao equador terrestre e dele distantes 23°27' de latitude a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.

    2. Zona da Terra entre esses dois círculos, que corresponde à zona tórrida. (Mais usado no plural.)

    3. [Astronomia] [Astronomia] Cada um dos círculos menores, paralelos ao equador celeste, e dele distantes 23°27' a norte e a sul, o do hemisfério norte denominado Trópico de Câncer, e o do hemisfério sul, Trópico de Capricórnio.

    4. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave palmípede longipene que habita as regiões intertropicais.


    adjectivoadjetivo

    5. Relativo às regiões dos trópicos. = TROPICAL

    6. Diz-se do ano que compreende o intervalo de tempo decorrido entre duas passagens sucessivas do Sol pelo equinócio da Primavera.

    7. [Botânica] [Botânica] Diz-se das flores que abrem de manhã e fecham à noite.


    trópico de Capricórnio

    [Astronomia] [Astronomia]  Trópico austral.

    etimologiaOrigem: grego tropikós, -ê, -ón, relativo ao solstício.
    Significado de trópicoSignificado de trópico

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: tópico.
    trópico2trópico2
    ( tró·pi·co

    tró·pi·co

    )


    adjectivoadjetivo

    Relativo a tropia.

    etimologiaOrigem: tropia + -ico.
    Significado de trópicoSignificado de trópico

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: tópico.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "trópico" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Num texto que li, a propósito de funções em âmbitos de gestão, encontrei o termo decisional como papel do gestor. Embora entenda o significado, por não conhecer o termo, gostaria de saber se o poderei usar ou se deveria optar por um termo correcto ou aplicar alguma alternativa.