PT
BR
Pesquisar
Definições



trás

A forma tráspode ser[interjeição], [nome feminino] ou [preposição].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trás1trás1


preposição

1. [Pouco usado] [Pouco usado] Indica posterioridade no espaço ou no tempo em relação a um ponto de referência (ex.: trás um filho, veio outro). = APÓS, ATRÁS, DEPOIS DE


nome feminino

2. [Informal] [Informal] Parte posterior ou traseira (ex.: eles estavam à nossa trás). = RETAGUARDAFRENTE


de trás

A partir da parte posterior (ex.: saiu de trás do biombo).

Que está na parte posterior (ex.: não vimos a parte de trás da casa).

de trás para a frente

Do fim para o princípio (ex.: começo sempre a ler a revista de trás para a frente).

De memória, de cor (ex.: já sei o texto de trás para a frente).

para trás de

Para uma posição anterior no espaço ou no tempo em relação a um ponto de referência (ex.: passei para trás das crianças, para as segurar melhor).

etimologiaOrigem etimológica: latim trans, além de.
iconeConfrontar: traz.
trás2trás2


interjeição

Indica pancada ruidosa.

etimologiaOrigem etimológica: origem onomatopaica.
iconeConfrontar: traz.
trástrás

Auxiliares de tradução

Traduzir "trás" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.