PT
BR
Pesquisar
Definições



traspassam

A forma traspassamé [terceira pessoa plural do presente do indicativo de traspassartraspassar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
traspassartraspassar
( tras·pas·sar

tras·pas·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Varar ou furar de lado a lado.

2. Passar através de. = ATRAVESSAR

3. Transpor, exceder; ultrapassar.

4. Penetrar.

5. Copiar.

6. Transmitir a outrem um bem ou direito. = CEDER, PASSAR

7. Desanimar; causar desfalecimento a.


verbo intransitivo

8. Perder os sentidos, desmaiar.

9. Transportar-se.

10. Definhar-se.

11. Sublocar.

12. Morrer.


verbo pronominal

13. Penetrar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TRANSPASSAR, TRESPASSAR

etimologiaOrigem etimológica:tras- + passar.
traspassamtraspassam

Auxiliares de tradução

Traduzir "traspassam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.