PT
BR
Pesquisar
Definições



trabalhador

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trabalhadortrabalhador
|ô| |ô|
( tra·ba·lha·dor

tra·ba·lha·dor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem trabalha (ex.: classe trabalhadora; os trabalhadores entram às 8h00).


nome masculino

2. Pessoa que trabalha e é paga ao dia. = JORNALEIRO

3. Aquele que trabalha em campos agrícolas (ex.: trabalhador de enxada).


adjectivoadjetivo

4. Que gosta de trabalhar ou que trabalha bem (ex.: é uma pessoa muito trabalhadora; foi promovido por ser trabalhador). = LABORIOSOCALACEIRO, MALANDRO, MANDRIÃO, PREGUIÇOSO

etimologiaOrigem etimológica:trabalhar + -dor.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:mão-de-obra, pessoal, proletariado, quadro.
trabalhadortrabalhador

Auxiliares de tradução

Traduzir "trabalhador" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.