PT
BR
    Definições



    tiro-

    A forma tiro-pode ser[elemento de composição] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tiro1tiro1
    ( ti·ro

    ti·ro

    )
    Imagem

    tiro de escanteio

    Reposição em jogo da bola, depois da falta de um jogador que manda a bola para além da linha de fundo do campo da sua equipa. (Equivalente no português de Portugal: pontapé de canto.)


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de atirar.

    2. Explosão da carga disparada por arma de fogo.

    3. Carga que se dispara de cada vez.

    4. Distância a que essa carga chega.

    5. Lugar onde se aprende a atirar com armas de fogo; escola de tiro.

    6. [Desporto] [Esporte] Pancada ou chuto muito forte dado na bola, em especial na bola de futebol.

    7. Acto de puxar carros (ex.: cavalo de tiro).

    8. Conjunto de animais que puxa um carro (ex.: tiro de quatro cavalos).

    9. Tirante ou corda que serve para atrelar o animal ao carro ou carruagem.

    10. Ímpeto.

    11. Grande êxito ou coisa sensacional.

    12. [Informal] [Informal] Perda de dinheiro.

    13. [Informal] [Informal] Pedido de dinheiro.

    14. [Informal] [Informal] Dito ou alusão picante. = PIADINHA, REMOQUE


    dar o tiro

    Morrer.

    de tiro

    De jacto.

    de um tiro

    De uma só vez.

    é um tiro daqui lá

    É muito perto.

    fazer tiro

    Disparar ou dar tiro.

    ser tiro e queda

    [Informal] [Informal] Ter boa pontaria.

    [Informal] [Informal] Produzir resultado eficaz e imediato.

    tiro à meta

    [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol]  Remate à baliza.

    tiro ao alvo

    [Desporto] [Esporte]  Modalidade em que se procura acertar num alvo com arco ou com arma de fogo.

    tiro de canto

    [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol]  O mesmo que tiro de escanteio.

    tiro de escanteio

    [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol]  Reposição em jogo da bola, depois da falta de um jogador que manda a bola para além da linha de fundo do campo da sua equipa. (Equivalente no português de Portugal: pontapé de canto.)Imagem = ESCANTEIO

    tiro de esquinado

    [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol]  O mesmo que tiro de escanteio.

    tiro de meta

    [Brasil] [Brasil] [Futebol] [Futebol]  Pontapé dado pelo guarda-redes de futebol para repor em jogo uma bola que saiu pela linha de fundo. (Equivalente no português de Portugal: pontapé de baliza.)

    tiro livre

    Punição resultante de uma falta e que consiste na passagem da bola à equipa que sofreu falta, que recoloca a bola em jogo depois de a ter imobilizado (ex.: tiro livre directo; tiro livre indirecto). [Equivalente no português de Portugal: livre.]Imagem

    tiro no escuro

    Algo cujo resultado se desconhece ou é imprevisível.

    tiro rasante

    Aquele em que a trajectória do projéctil fica sempre a uma altura inferior à do objectivo.

    etimologiaOrigem: derivação regressiva de tirar.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:rajada, salva, tiroteio, troada.
    Significado de tiroSignificado de tiro
    tiro2tiro2
    ( ti·ro

    ti·ro

    )


    nome masculino

    Aprendiz.

    etimologiaOrigem: latim tiro, -onis, soldado jovem, recruta.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tiroSignificado de tiro
    tiro3tiro3
    ( ti·ro

    ti·ro

    )


    nome masculino

    [Linguagem poética] [Linguagem poética] Cor púrpura.

    etimologiaOrigem: latim Tyrus, -i ou Tyros, -i, topónimo [cidade fenícia].

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tiroSignificado de tiro
    tiro-tiro-


    elemento de composição

    Exprime a noção de tiróide (ex.: tirotoxicose; tiroxina).

    etimologiaOrigem: grego thureós, -oû, escudo.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tiro-Significado de tiro-

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "tiro-" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    O documento solicitado não foi encontrado.