PT
BR
Pesquisar
Definições



tesourão

A forma tesourãopode ser [derivação masculino singular de tesouratesoura] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tesourãotesourão
( te·sou·rão

te·sou·rão

)


nome masculino

1. Tesoura grande.

2. Tesoura grande ou aparelho para cortar cartão, metais, etc. = CISALHA

3. [Brasil: Rio de Janeiro] [Brasil: Rio de Janeiro] [Ornitologia] [Ornitologia] Ave pelecaniforme (Fregata magnificens) da família dos fregatídeos, de plumagem preta, grande envergadura de asas, cauda comprida e bifurcada, bico cinzento com a ponta curvada para baixo, presente em zonas tropicais da costa atlântica e da costa pacífica. = ALCATRAZ, FRAGATA

etimologiaOrigem etimológica:tesoura + -ão.
tesouratesoura
( te·sou·ra

te·sou·ra

)
Imagem

Instrumento cortante composto de duas folhas que se movem sobre um eixo comum.


nome feminino

1. Instrumento cortante composto de duas folhas que se movem sobre um eixo comum.Imagem

2. [Por extensão] [Por extensão] Coisa que têm o feitio de uma tesoura aberta.

3. Aspa.

4. [Construção] [Construção] Cada um dos encruzamentos da estrutura de madeira que sustêm a cumeeira do telhado. = ASNA

5. Gavinha.

6. Peça no jogo dianteiro dos carros de quatro rodas de tracção animal.

7. [Figurado] [Figurado] Unhas grandes e aguçadas.

8. Língua viperina e maldizente.

9. Crítico mordaz.

10. Coisa que corta ou dilacera.

11. [Entomologia] [Entomologia] Designação dada a vários insectos ortópteros do género Forficula, em especial à espécie Forficula auricularia, cujo abdómen termina em dois ganchos em forma de tenaz.Imagem = BICHA-CADELA

12. [Ginástica] [Ginástica] Exercício de ginástica que consiste em vários saltos seguidos no mesmo lugar, movimentando ao mesmo tempo o braço e a perna do mesmo lado para a frente e para trás.

13. [Hipismo] [Hipismo] Cavalo mal embocado que dá com a cabeça para um e outro lado.

14. [Marinha] [Marinha] Ferro arqueado cuja extremidade aguda, embebida em qualquer peça de madeira, serve para aguentar contra ela o cabo que lhe queiram ligar pelo seu comprimento.

15. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Tyrannus savana) da família dos tiranídeos, de cabeça e asas negras, ventre branco e cauda comprida bipartida, encontrada na América do Sul. = PIRANHA, TESOURINHA-DO-CAMPO

tesouras


nome feminino plural

16. [Ornitologia] [Ornitologia] As primeiras penas da asa das aves.

17. Aspas de pau em que a lenha se serra.

18. Correias que em continuação das guias vão prender no freio de cada um dos cavalos de tiro.

19. [Informal] [Informal] [Vestuário] [Vestuário] As abas de uma casaca.


tesoura do coche

Correias fortes que nos antigos coches sustentavam o balanço.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TESOIRA

etimologiaOrigem etimológica:latim tonsorius, -a, -um, relativo a torquia ou corte.
tesourãotesourão

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.