PT
BR
Pesquisar
Definições



tentilhão-terrestre-da-genovesa

A forma tentilhão-terrestre-da-genovesaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tentilhão-terrestre-da-genovesatentilhão-terrestre-da-genovesa
( ten·ti·lhão·-ter·res·tre·-da·-ge·no·ve·sa

ten·ti·lhão·-ter·res·tre·-da·-ge·no·ve·sa

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Geospiza acutirostris) da família dos traupídeos. = GALAPAGUITO-DA-GENOVESA

etimologiaOrigem etimológica: tentilhão + terrestre + da + Genovesa, topónimo [ilha das Galápagos, arquipélago do Equador].
tentilhão-terrestre-de-bico-agudotentilhão-terrestre-de-bico-agudo
( ten·ti·lhão·-ter·res·tre·-de·-bi·co·-a·gu·do

ten·ti·lhão·-ter·res·tre·-de·-bi·co·-a·gu·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Geospiza difficilis) da família dos traupídeos. = GALAPAGUITO-DE-BICO-FINO

etimologiaOrigem etimológica: tentilhão + terrestre + de + bico + agudo.
tentilhão-terrestre-da-genovesatentilhão-terrestre-da-genovesa

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).