PT
BR
Pesquisar
Definições



tenderá

Será que queria dizer tendera?

A forma tenderáé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de tendertender].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tendertender
|ê| |ê|
( ten·der

ten·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Estender.

2. Encher, desfraldar.


verbo intransitivo

3. Propender; inclinar-se; ter vocação.


tender o pão

Estender a massa, para formar o pão.

etimologiaOrigem etimológica:latim tendo, -ere, estender, apresentar, continuar, prolongar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tenderá" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).