PT
BR
Pesquisar
Definições



tapetinhos

A forma tapetinhosé [derivação masculino plural de tapetetapete].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tapetetapete
|ê| |ê|
( ta·pe·te

ta·pe·te

)
Imagem

Espécie de estofo fino com que se cobrem, adornam ou protegem pavimentos.


nome masculino

1. Espécie de estofo fino com que se cobrem, adornam ou protegem pavimentos.Imagem

2. Alcatifa.

3. [Figurado] [Figurado] Aquilo que reveste o chão ou uma superfície (ex.: tapete de flores, tapete de relva).

4. [Desporto] [Esporte] Superfície destinada a alguns desportos de combate (ex.: tapete de judo).Imagem


puxar o tapete

O mesmo que tirar o tapete.

tapete rolante

[Portugal] [Portugal] Superfície com um mecanismo que lhe pode conferir movimento contínuo, usada para mover automaticamente pessoas, bagagens, mercadorias ou outros materiais. (Equivalente no português do Brasil: esteira rolante.)Imagem

tirar o tapete

Retirar a ajuda ou o apoio anteriormente dado a alguém.

etimologiaOrigem etimológica:latim tapes, -etis ou tapete, -etis.

iconeConfrontar: topete.
tapetinhostapetinhos


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.