PT
BR
Pesquisar
Definições



tangará-de-garganta-preta

A forma tangará-de-garganta-pretaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tangará-de-garganta-pretatangará-de-garganta-preta
( tan·ga·rá·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

tan·ga·rá·-de·-gar·gan·ta·-pre·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Lanio aurantius) da família dos traupídeos. = PIPIRA-DE-GARGANTA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica:tangará + de + garganta + preta, feminino de preto.

tangará-de-garganta-prateadatangará-de-garganta-prateada
( tan·ga·rá·-de·-gar·gan·ta·-pra·te·a·da

tan·ga·rá·-de·-gar·gan·ta·-pra·te·a·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Tangara icterocephala) da família dos traupídeos. = SAÍRA-DE-PAPO-PRATEADO

etimologiaOrigem etimológica:tangará + de + garganta + prateada, feminino de prateado.

tangará-de-garganta-pretatangará-de-garganta-preta


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.