PT
BR
    Definições



    talões

    A forma talõesé [masculino plural de talãotalão].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    talãotalão
    ( ta·lão

    ta·lão

    )
    Imagem

    Documento que serve de comprovativo, geralmente de uma despesa (ex.: talão da caixa do supermercado).


    nome masculino

    1. [Anatomia] [Anatomia] Parte posterior do pé. = CALCANHAR

    2. [Por extensão] [Por extensão] Parte do calçado que cobre o calcanhar.

    3. Parte posterior do casco da besta.

    4. Parte de recibo ou documento que fica em poder da pessoa que fez a entrega da outra parte. = CANHOTO

    5. Documento que serve de comprovativo, geralmente de uma despesa (ex.: talão da caixa do supermercado).Imagem

    6. [Agricultura] [Agricultura] Vara que, na poda das vinhas, se deixa ficar mais próxima da terra.

    7. [Agricultura] [Agricultura] Extremidade do ramo podado.

    8. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Moldura côncava na parte inferior e convexa na parte superior (talão reverso), ou vice-versa (talão direito). = GOLA

    9. Instrumento próprio para fazer essas molduras.

    10. [Automóvel] [Automóvel] Aro no interior dos pneus dos automóveis.

    11. [Construção] [Construção] Entalhe numa viga sobre que assenta outra peça de madeira.

    12. [Música] [Música] Parte inferior do arco de instrumentos como o violino, a rabeca, etc., onde está o parafuso que regula o estiramento das cordas.


    talão da caixa

    [Náutica] [Náutica]  A peça que fica no extremo da quilha e onde encaixa o pé da roda.

    talão da quilha

    [Náutica] [Náutica]  Cada um dos madeiros de que se compõe a quilha de uma embarcação.

    etimologiaOrigem: latim vulgar talo, -onis, do latim talus, -i, calcanhar, tornozelo.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:carnê.
    Significado de talãoSignificado de talão

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "talões" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.


    Está certo ou errado fazer a translineação de nomes próprios (ex. Carlos < Car - los)?