PT
BR
Pesquisar
Definições



táctica

A forma tácticapode ser [feminino singular de tácticotáctico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tácticatáticatática
|át| |át| |át|
( tác·ti·ca tá·ti·ca

tá·ti·ca

)


nome feminino

1. [Militar] [Militar] Arte de dispor e de empregar as tropas, no terreno, onde devem combater.

2. [Figurado] [Figurado] Habilidade, jeito para dirigir qualquer situação ou negócio.

etimologiaOrigem etimológica: francês tactique, do grego taktikê, feminino de taktikos, -ê, -ón, próprio para arranjar, para ordenar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: tática.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: táctica.
grafiaGrafia no Brasil:tática.
grafiaGrafia em Portugal:táctica.
tácticotático1tático1
|át| |át| |át|
( tác·ti·co tá·ti·co

tá·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo à táctica.


nome masculino

2. Indivíduo perito em táctica.

etimologiaOrigem etimológica: francês tactique, do grego taktikos, -ê, -ón, próprio para arranjar, para ordenar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: tático.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: táctico.
grafiaGrafia no Brasil:tático.
grafiaGrafia em Portugal:táctico.
táctico2táctico2
( tác·ti·co

tác·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a arranjo, ordem.

2. [Biologia] [Biologia] Relativo a taxia.

etimologiaOrigem etimológica: grego taktikós, -ê, -ón.
tácticatáctica

Auxiliares de tradução

Traduzir "táctica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.