PT
BR
Pesquisar
Definições



supra-espinhal

A forma supra-espinhalpode ser [masculino e feminino singular de espinhalespinhal], [topónimo de espinhalespinhal] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
supra-espinhalsupraespinhalsupra-espinhalsupraespinhal
( su·pra·-es·pi·nhal su·pra·es·pi·nnhal

su·pra·-es·pi·nhal

su·pra·es·pi·nhal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

[Anatomia] [Anatomia] Que está localizado na região posterior do ombro, acima da apófise da omoplata (ex.: fossa supra-espinhal; músculo supra-espinhal). = SUPRA-ESPINHOSO

etimologiaOrigem etimológica: supra- + espinhal.
iconPlural: supra-espinhais.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: supraespinhal.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: supra-espinhal.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:supraespinhal.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: supra-espinhal.
espinhal1espinhal1
( es·pi·nhal

es·pi·nhal

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Da espinha vertebral ou a ela relativo. = ESPINAL

2. Semelhante a espinha.

etimologiaOrigem etimológica: espinha + -al.
vistoPlural: espinhais.
iconPlural: espinhais.
espinhal2espinhal2
( es·pi·nhal

es·pi·nhal

)


nome masculino

Mata ou terreno de espinheiros.

etimologiaOrigem etimológica: espinho + -al.
vistoPlural: espinhais.
iconPlural: espinhais.
supra-espinhalsupra-espinhal

Auxiliares de tradução

Traduzir "supra-espinhal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).