PT
BR
Pesquisar
Definições



substância

Será que queria dizer substancia?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
substânciasubstância
( subs·tân·ci·a

subs·tân·ci·a

)


nome feminino

1. Aquilo que subsiste por si.

2. O que é essencial ou mais importante. = ESSÊNCIA

3. Matéria de que é formado um corpo.

4. Natureza de uma coisa.

5. O que os alimentos contêm de nutritivo ou suculento.

6. O que é indispensável para a nutrição.

7. Fundo; síntese.

8. Sentido; propósito.

9. Súmula; vigor; força.


em substância

Em resumo.

substância branca

[Anatomia] [Anatomia]  Componente do sistema nervoso central, que no cérebro está abaixo da substância cinzenta e na medula e no tronco cerebral ocupa a periferia.

substância cinzenta

[Anatomia] [Anatomia]  Componente do sistema nervoso central, que ocupa a parte central da medula e do tronco cerebral e ainda o centro e a periferia do encéfalo.

substância cortical

[Anatomia] [Anatomia]  Substância cinzenta e exterior do cérebro ou dos rins.

substância negra

[Anatomia] [Anatomia]  Estrutura cerebral heterogénea localizada no mesencéfalo, com função importante na libertação de dopamina.

substância reticulada

[Anatomia] [Anatomia]  Formação de células nervosas do tronco cerebral, que é a sede das funções superiores do sistema nervoso.

etimologiaOrigem etimológica:latim substantia, -ae.

Auxiliares de tradução

Traduzir "substância" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.