PT
BR
    Definições



    sobreexcitação

    A forma sobreexcitaçãopode ser [derivação feminino singular de sobreexcitarsobre-excitarsobreexcitarsobre-excitar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sobreexcitaçãosobre-excitaçãosobreexcitaçãosobre-excitação
    ( so·bre·ex·ci·ta·ção so·bre·-ex·ci·ta·ção

    so·bre·ex·ci·ta·ção

    so·bre·-ex·ci·ta·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de sobreexcitar.

    2. Grande excitação nervosa; grande excitação de ânimo.

    etimologiaOrigem:sobreexcitar + -ção.
    visto
    icon

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sobre-excitação.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexcitação.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobre-excitação.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexcitação.
    sobreexcitarsobre-excitarsobreexcitarsobre-excitar
    ( so·bre·ex·ci·tar so·bre·-ex·ci·tar

    so·bre·ex·ci·tar

    so·bre·-ex·ci·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Excitar muito; impressionar.


    verbo pronominal

    2. Alvoroçar-se; encolerizar-se.

    etimologiaOrigem:sobre- + excitar.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: prefixos hiper-, micro- e sobre-.
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: sobre-excitar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexcitar.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:sobre-excitar.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sobreexcitar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "sobreexcitação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?


    Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
    o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.