PT
BR
Pesquisar
Definições



santa-cruzense

A forma santa-cruzensepode ser[adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
santa-cruzense1santa-cruzense1
( san·ta·-cru·zen·se

san·ta·-cru·zen·se

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à cidade ou ao concelho de Santa Cruz, na Madeira.


nome de dois géneros

2. Natural ou habitante de Santa Cruz.

vistoPlural: santa-cruzenses.
etimologiaOrigem etimológica:Santa Cruz, topónimo + -ense.
iconPlural: santa-cruzenses.
santa-cruzense2santa-cruzense2
( san·ta·-cru·zen·se

san·ta·-cru·zen·se

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à vila de Santa Cruz da Graciosa, nos Açores.


nome de dois géneros

2. Natural ou habitante de Santa Cruz da Graciosa.

vistoPlural: santa-cruzenses.
etimologiaOrigem etimológica:Santa Cruz [da Graciosa], topónimo + -ense.
iconPlural: santa-cruzenses.
santa-cruzensesanta-cruzense
( san·ta·-cru·zen·se

san·ta·-cru·zen·se

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo à vila de Santa Cruz das Flores, nos Açores.


nome de dois géneros

2. Natural ou habitante de Santa Cruz das Flores.

vistoPlural: santa-cruzenses.
etimologiaOrigem etimológica:Santa Cruz [das Flores], topónimo + -ense.
iconPlural: santa-cruzenses.


Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.