PT
BR
    Definições



    santa-cruzense

    A forma santa-cruzensepode ser[adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros] ou [nome de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    santa-cruzense1santa-cruzense1
    ( san·ta·-cru·zen·se

    san·ta·-cru·zen·se

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo à cidade ou ao concelho de Santa Cruz, na Madeira.


    nome de dois géneros

    2. Natural ou habitante de Santa Cruz.

    etimologiaOrigem: Santa Cruz, topónimo + -ense.
    vistoPlural: santa-cruzenses.
    iconPlural: santa-cruzenses.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de santa-cruzenseSignificado de santa-cruzense
    santa-cruzense2santa-cruzense2
    ( san·ta·-cru·zen·se

    san·ta·-cru·zen·se

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo à vila de Santa Cruz da Graciosa, nos Açores.


    nome de dois géneros

    2. Natural ou habitante de Santa Cruz da Graciosa.

    etimologiaOrigem: Santa Cruz [da Graciosa], topónimo + -ense.
    vistoPlural: santa-cruzenses.
    iconPlural: santa-cruzenses.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de santa-cruzenseSignificado de santa-cruzense
    santa-cruzense3santa-cruzense3
    ( san·ta·-cru·zen·se

    san·ta·-cru·zen·se

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Relativo à vila de Santa Cruz das Flores, nos Açores.


    nome de dois géneros

    2. Natural ou habitante de Santa Cruz das Flores.

    etimologiaOrigem: Santa Cruz [das Flores], topónimo + -ense.
    vistoPlural: santa-cruzenses.
    iconPlural: santa-cruzenses.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de santa-cruzenseSignificado de santa-cruzense


    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Qual o significado de burotica?