PT
BR
Pesquisar
Definições



saciaríeis

A forma saciaríeisé [segunda pessoa plural do condicional de saciarsaciar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
saciarsaciar
( sa·ci·ar

sa·ci·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Comer ou beber até ficar bem satisfeito. = SATISFAZER

2. Dar ou obter algo até satisfazer uma necessidade ou até não poder mais (ex.: saciar a curiosidade; na biblioteca pública, saciou-se dos livros que não podia comprar). = ENCHER, FARTAR

etimologiaOrigem etimológica:latim satio, -are.

iconeConfrontar: seciar.
saciaríeissaciaríeis

Auxiliares de tradução

Traduzir "saciaríeis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).