PT
BR
    Definições



    róis

    A forma róispode ser [masculino plural de rolrol] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de roerroer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rol1rol1
    |ó| |ó|


    nome masculino

    1. Relação; lista.

    2. Enumeração.

    3. Categoria ou número em que se insere algo ou alguém.

    4. [Caça] [Caça] Peça de couro em que se ata a ralé para chamar o falcão ou outra ave de altanaria.

    etimologiaOrigem: francês rôle.
    vistoPlural: róis.
    iconPlural: róis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rolSignificado de rol
    rol2rol2
    |ó| |ó|


    nome masculino

    [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Humidade da noite. = ORVALHO, RELENTO, ROCIO

    etimologiaOrigem: latim ros, roris, orvalho.
    vistoPlural: róis.
    iconPlural: róis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rolSignificado de rol
    roerroer
    |ê| |ê|
    ( ro·er

    ro·er

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Cortar ou desbastar pouco a pouco com os dentes.

    2. Fazer esforço com os dentes para triturar. = MORDER

    3. Desgastar pouco a pouco. = CARCOMER, CONSUMIR, CORROER, MINAR


    verbo transitivo e pronominal

    4. [Figurado] [Figurado] Causar ou sofrer incómodo psicológico. = ATORMENTAR, CONSUMIR

    etimologiaOrigem: latim rodo, -ere, roer, minar, gastar, dizer mal de.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de roerSignificado de roer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "róis" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.