PT
BR
Pesquisar
    Definições



    rosáceas

    A forma rosáceaspode ser [feminino plural de rosácearosácea], [feminino plural de rosáceorosáceo], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rosácea2rosácea2
    ( ro·sá·ce·a

    ro·sá·ce·a

    )
    Imagem

    BotânicaBotânica

    Espécime das rosáceas.


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Espécime das rosáceas.Imagem

    rosáceas


    nome feminino plural

    2. [Botânica] [Botânica] Família de plantas que tem por tipo a roseira.

    etimologiaOrigem etimológica: latim científico Rosaceae.
    Imagem gerada com definições
    rosácea

    rosácea1rosácea1
    ( ro·sá·ce·a

    ro·sá·ce·a

    )
    Imagem

    MúsicaMúsica

    Abertura redonda do tampo de alguns instrumentos de cordas.


    nome feminino

    1. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Ornato em forma de rosa ou de estrela de muitos raios. = ROSA

    2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Grande vidraça circular, frequente em igrejas góticas, formada de vitrais dispostos em compartimentos. = ROSA

    3. Mancha avermelhada em cada um dos lados da face. = ROSA, ROSETA

    4. [Medicina] [Medicina] Doença da pele da face, caracterizada por eritema e inflamação dos vasos sanguíneos. = ACNE ROSÁCEA

    5. [Música] [Música] Abertura redonda do tampo de alguns instrumentos de cordas.Imagem = ROSA, ROSETA

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ROSAÇA

    etimologiaOrigem etimológica: latim rosaceus, -a, -um, feito de rosas.
    Imagem gerada com definições
    rosácea

    rosáceorosáceo
    ( ro·sá·ce·o

    ro·sá·ce·o

    )


    adjectivoadjetivo

    Relativo ou semelhante à rosa.

    etimologiaOrigem etimológica: latim rosaceus, -a, -um, feito de rosas.
    Imagem gerada com definições
    rosáceo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "rosáceas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?