PT
BR
Pesquisar
Definições



rolos

A forma rolosé [masculino plural de rolorolo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rolo1rolo1
|rô| |rô|
( ro·lo

ro·lo

)
Imagem

Peça comprida e cilíndrica, mais ou menos maciça e de diâmetro variável.


nome masculino

1. Peça comprida e cilíndrica, mais ou menos maciça e de diâmetro variável.Imagem = CANUDO, CILINDRO, TUBO

2. Embalagem, embrulho, volume com esta forma.

3. Quantidade, variável, de qualquer material enrolado num cilindro (ex.: rolo de papel de cozinha, rolo de filme, rolo de tecido).

4. [Culinária] [Culinária] Prato composto por uma base de carne, de peixe, etc., enrolada e geralmente recheada (ex.: rolo de carne picada recheado; rolo de soja com legumes).

5. Cilindro de material plástico, leve e oco, usado para enrolar uma madeixa de cabelo (ex.: apareceu na varanda ainda com os rolos na cabeça).

6. Cilindro, de pedra, ferro ou outro material, que serve para pavimentar estradas.

7. Pavio de cera.

8. Onda muito grande. = VAGALHÃO

9. Crivo de funil.

10. [Figurado] [Figurado] Grande número de pessoas. = MAGOTE, MULTIDÃO

11. Cabelo enrolado, riço.

12. Cilindro munido de um cabo, que se usa para pintar superfícies planas.Imagem

13. Parte da rês desde o joelho até à primeira noz.

14. [Tipografia] [Tipografia] Cilindro com que se dá tinta à forma.

15. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Acto de brigar corpo a corpo. = ALTERCAÇÃO, BADERNA

16. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Situação agitada ou de grande confusão. = ALVOROÇO, BADERNA, BAGUNÇA, BARAFUNDA


rolo da massa

[Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária]  Utensílio cilíndrico e comprido, geralmente de madeira e com uma pega em cada extremidade, usado para estender massa (ex.: polvilhe a bancada e o rolo da massa com farinha).

vistoPlural: rolos |rô|.
etimologiaOrigem etimológica:latim rotulus, -i, pequena roda.
iconPlural: rolos |rô|.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de rolos.
rolo2rolo2
|ô| |ô|
( ro·lo

ro·lo

)


nome masculino

[Zoologia] [Zoologia] Macho da rola.

vistoPlural: rolos |ô|.
etimologiaOrigem etimológica:masculino de rola.
iconPlural: rolos |ô|.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de rolos.

Auxiliares de tradução

Traduzir "rolos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.