PT
BR
Pesquisar
Definições



rolos

A forma rolosé [masculino plural de rolorolo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rolo1rolo1
|rô| |rô|
( ro·lo

ro·lo

)
Imagem

Peça comprida e cilíndrica, mais ou menos maciça e de diâmetro variável.


nome masculino

1. Peça comprida e cilíndrica, mais ou menos maciça e de diâmetro variável.Imagem = CANUDO, CILINDRO, TUBO

2. Embalagem, embrulho, volume com esta forma.

3. Quantidade, variável, de qualquer material enrolado num cilindro (ex.: rolo de papel de cozinha, rolo de filme, rolo de tecido).

4. [Culinária] [Culinária] Prato composto por uma base de carne, de peixe, etc., enrolada e geralmente recheada (ex.: rolo de carne picada recheado; rolo de soja com legumes).

5. Cilindro de material plástico, leve e oco, usado para enrolar uma madeixa de cabelo (ex.: apareceu na varanda ainda com os rolos na cabeça).

6. Cilindro, de pedra, ferro ou outro material, que serve para pavimentar estradas.

7. Pavio de cera.

8. Onda muito grande. = VAGALHÃO

9. Crivo de funil.

10. [Figurado] [Figurado] Grande número de pessoas. = MAGOTE, MULTIDÃO

11. Cabelo enrolado, riço.

12. Cilindro munido de um cabo, que se usa para pintar superfícies planas.Imagem

13. Parte da rês desde o joelho até à primeira noz.

14. [Tipografia] [Tipografia] Cilindro com que se dá tinta à forma.

15. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Acto de brigar corpo a corpo. = ALTERCAÇÃO, BADERNA

16. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Situação agitada ou de grande confusão. = ALVOROÇO, BADERNA, BAGUNÇA, BARAFUNDA


rolo da massa

[Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária]  Utensílio cilíndrico e comprido, geralmente de madeira e com uma pega em cada extremidade, usado para estender massa (ex.: polvilhe a bancada e o rolo da massa com farinha).

etimologiaOrigem etimológica:latim rotulus, -i, pequena roda.

vistoPlural: rolos |rô|.
iconPlural: rolos |rô|.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de rolos.
rolo2rolo2
|ô| |ô|
( ro·lo

ro·lo

)


nome masculino

[Zoologia] [Zoologia] Macho da rola.

etimologiaOrigem etimológica:masculino de rola.

vistoPlural: rolos |ô|.
iconPlural: rolos |ô|.
Ver também resposta à dúvida: pronúncia de rolos.
rolosrolos

Auxiliares de tradução

Traduzir "rolos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.