PT
BR
Pesquisar
Definições



roço

A forma roçopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de roçarroçar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
roçoroço
|ô| |ô|
( ro·ço

ro·ço

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de roçar. = ROÇADURA, ROÇAMENTO

2. [Construção] [Construção] Corte de pedra que está mais alta que o nível do solo.

3. [Construção] [Construção] Abertura na parede destinada a tubos ou cabos.

4. Sulco traçado na pedra para guiar o corte.

5. [Informal] [Informal] Troca de contactos íntimos. = MARMELADA

6. [Informal, Regionalismo] [Informal, Portugal: Regionalismo] Dinheiro.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que rócio.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de roçar.
vistoPlural: roços |ô|.
iconPlural: roços |ô|.
iconeConfrontar: ruço, russo.
roçarroçar
( ro·çar

ro·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cortar ou derrubar, geralmente vegetação (ex.: roçar mato).

2. Cortar rente. = CERCEAR, RENTEAR

3. [Figurado] [Figurado] Gastar com o atrito. = CORROER, DESGASTAR

4. Passar junto de. = DERRAPAR, RESVALAR

5. Estar ou passar junto a. = RENTAR, RENTEAR

6. Aproximar-se de (ex.: palavras que roçam o insulto).


verbo transitivo e pronominal

7. Passar, tocando levemente. = ROÇAGAR


verbo transitivo e intransitivo

8. Tocar de leve o chão. = ROÇAGAR

etimologiaOrigem etimológica: latim *ruptiare, de ruptus, -a, -um, particípio passado de rumpo, -ere, romper.
iconeConfrontar: ruçar.
roço roço

Auxiliares de tradução

Traduzir "roço" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Verifiquei que o dicionário Priberam já foi adequado às novas regras de ortografia vigentes e que a palavra pára-lamas é grafada para-lamas depois de aplicado o Acordo Ortográfico. No entanto, no dicionário consta que a palavra paraquedas fica grafada junta, o que parece ser um contrassenso com a palavra para-lamas.


Sou um profissional com formação na área de exatas e, freqüentemente, encontro dificuldades em escolher as preposições certas para determinadas construções. Por exemplo, não sei se em um texto formal diz-se que "o ambiente está a 50oC" ou se "o ambiente está à 50oC". (O uso da crase vem em minha cabeça como se houvesse a palavra feminina temperatura subentendida, como na forma consagrada "sapato à Luís XV", em que a palavra moda fica elíptica). Existem, em nossa língua, dicionários de regência on-line?