PT
BR
Pesquisar
Definições



riçados

A forma riçadospode ser [masculino plural de riçadoriçado] ou [masculino plural particípio passado de riçarriçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
riçarriçar
( ri·çar

ri·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar riço ou crespo (geralmente, o cabelo). = ENCARACOLAR, ENCARAPINHAR

2. Fazer arrepiar (geralmente, o cabelo). = ERIÇAR

etimologiaOrigem etimológica:latim *rectiare, de rectus, -a, -um, recto, direito.

riçadoriçado
( ri·ça·do

ri·ça·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se riçou.

2. Que é crespo ou frisado.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ENRIÇADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de riçar.

riçadosriçados


Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.