PT
BR
Pesquisar
Definições



revivificação

A forma revivificaçãopode ser [derivação feminino singular de revivificarrevivificar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
revivificaçãorevivificação
( re·vi·vi·fi·ca·ção

re·vi·vi·fi·ca·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de revivificar, de reanimar.

2. [Química] [Química] Operação que separa de uma combinação o metal nela contido.

revivificarrevivificar
( re·vi·vi·fi·car

re·vi·vi·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Vivificar de novo; dar nova vida a.

2. [Figurado] [Figurado] Reanimar; despertar.

revivificaçãorevivificação

Auxiliares de tradução

Traduzir "revivificação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.