PT
BR
Pesquisar
Definições



retrospectiva

A forma retrospectivapode ser [feminino singular de retrospectivoretrospetivoretrospectivo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retrospectivaretrospetivaretrospectiva
|èt| |èt| |èct|
( re·tros·pec·ti·va re·tros·pe·ti·va

re·tros·pec·ti·va

)


nome feminino

1. Análise ou relato de factos ou acontecimentos passados. = RETROSPECÇÃO

2. Exposição de um conjunto de obras artísticas que ilustra a evolução do artista, movimento ou época representados.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de retrospectivo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retrospetiva.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retrospectiva.
grafiaGrafia no Brasil:retrospectiva.
grafiaGrafia em Portugal:retrospetiva.
retrospectivoretrospetivoretrospectivo
|èt| |èt| |èct|
( re·tros·pec·ti·vo re·tros·pe·ti·vo

re·tros·pec·ti·vo

)


adjectivoadjetivo

Que diz respeito ao passado; que olha para trás.

etimologiaOrigem etimológica:retrospecto + -ivo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retrospetivo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retrospectivo.
grafiaGrafia no Brasil:retrospectivo.
grafiaGrafia em Portugal:retrospetivo.
retrospectivaretrospectiva

Auxiliares de tradução

Traduzir "retrospectiva" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber das regras para o uso adequado da palavra se.
Para empregar correctamente a palavra se, é necessário analisar e perceber a diferença entre duas classificações, a de conjunção subordinativa (em 1) e a de pronome pessoal átono (em 2).

1 Como conjunção, a palavra se surge para ligar frases subordinadas e pode ter vários valores, que se podem resumir basicamente em:
1.1 Conjunção subordinativa condicional, para indicar uma condição ou uma hipótese (ex.: Só podem brincar na rua se não chover; Se chegares atrasado, a responsabilidade é tua).
1.2 Conjunção subordinativa integrante, para iniciar frases interrogativas indirectas (ex. Perguntou se aquilo era verdade).

2 Como pronome pessoal, a palavra se pode corresponder a quatro tipos de estruturas diferentes, estando sempre acompanhada de um verbo (antes ou depois).
2.1 Pronome pessoal átono reflexo, para indicar o complemento directo quando a acção do sujeito recai sobre ele próprio (ex.: Vestiu-se rapidamente.).
2.2 Pronome pessoal átono recíproco, para indicar o complemento directo sobre o qual recai uma acção mutuamente realizada e sofrida por um sujeito plural ou complexo (ex.: Cumprimentaram-se respeitosamente.).
2.3 Pronome pessoal átono que desempenha a função de sujeito indefinido ou indeterminado, com um valor próximo de a gente ou alguém (ex.: -se esse livro com muita facilidade).
2.4 Pronome pessoal átono apassivante, com um valor próximo de uma frase passiva (ex.: Arrenda-se loja no centro).

Sobre esta questão, e porque a palavra se é frequentemente confundida, na ortografia, com a terminação do pretérito imperfeito do conjuntivo, por favor consulte também outra dúvida relacionada em pretérito imperfeito do conjuntivo e presente do indicativo seguido de -se.




Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".