PT
BR
Pesquisar
Definições



reconstituíras

Será que queria dizer Reconstituirás?

A forma reconstituírasé [segunda pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de reconstituirreconstituir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reconstituirreconstituir
|u-í| |u-í|
( re·cons·ti·tu·ir

re·cons·ti·tu·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar a constituir. = RECOMPOR, RESTABELECER

2. Restaurar as forças de.

etimologiaOrigem etimológica:re- + constituir.

Auxiliares de tradução

Traduzir "reconstituíras" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).