PT
BR
    Definições



    rabo-de-leque-de-ventre-castanho

    A forma rabo-de-leque-de-ventre-castanhoé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rabo-de-leque-de-ventre-brancorabo-de-leque-de-ventre-branco
    ( ra·bo·-de·-le·que·-de·-ven·tre·-bran·co

    ra·bo·-de·-le·que·-de·-ven·tre·-bran·co

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Rhipidura euryura) da família dos ripidurídeos. = ABANICO-JAVANÊS

    etimologiaOrigem:rabo-de-leque + de + ventre + branco.

    Secção de palavras relacionadas

    rabo-de-leque-de-ventre-castanhorabo-de-leque-de-ventre-castanho
    ( ra·bo·-de·-le·que·-de·-ven·tre·-cas·ta·nho

    ra·bo·-de·-le·que·-de·-ven·tre·-cas·ta·nho

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Rhipidura hyperythra) da família dos ripidurídeos. = ABANICO-DE-BARRIGA-RUIVA

    etimologiaOrigem:rabo-de-leque + de + ventre + castanho.

    Secção de palavras relacionadas

    rabo-de-leque-de-ventre-ruivorabo-de-leque-de-ventre-ruivo
    ( ra·bo·-de·-le·que·-de·-ven·tre·-rui·vo

    ra·bo·-de·-le·que·-de·-ven·tre·-rui·vo

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Rhipidura rufiventris) da família dos ripidurídeos. = ABANICO-TIMORENSE

    etimologiaOrigem:rabo-de-leque + de + ventre + ruivo.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Procuro a definição da palavra parametrizando. Alguém pode me ajudar?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.