PT
BR
Pesquisar
Definições



quirguistanês

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quirguistanêsquirguistanês
( quir·guis·ta·nês

quir·guis·ta·nês

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao Quirguistão, país da Ásia Central.


nome masculino

2. Natural, habitante ou cidadão do Quirguistão.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo a ou língua turcomana, falada no Quirguistão.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: QUIRGUIZ, QUIRGUIZISTANÊS

etimologiaOrigem etimológica: Quirguistão, topónimo + -ês.
vistoFeminino: quirguistanesa. Plural: quirguistaneses.
iconFeminino: quirguistanesa. Plural: quirguistaneses.
quirguistanêsquirguistanês

Auxiliares de tradução

Traduzir "quirguistanês" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.