Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pré-literário

pré-literáriopré-literário | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pré·-li·te·rá·ri·o pré·-li·te·rá·ri·o


adjectivo
adjetivo

Anterior ao período literário.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "pré-literário" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

. O que sugerem que se faça? Com que destino pior do que a morte poderíamos supliciar quem apenas finge que lê? Shortlist For The First-Ever Ursula K. Le Guin Fiction Prize : Uma boa novidade, este prémio literário que homenageia uma das grandes senhoras da literatura de ficção científica. A lista de

Em intergalacticrobot

nariz, como snob literário que sou: o verdadeiro valor da ficção científica não está no cinema, que apenas apresenta uma visão limitada do que é o género, ainda por cima diluído sob a forma de filme de ação para as massas. Se querem mesmo mergulhar no melhor da ficção científica... caros, ide abrir os

Em intergalacticrobot

promoção dos conteúdos do museu e curadoria. Orientador de oficinas artísticas semanais para crianças do pré -escolar na escola "Crescer na rua aprender com arte", em Arcozelo, Vila Nova de Gaia. A TERRA 16 de julho | sábado| 10h30 | Com Virginia Millefiori Sessão de «contos para pensar a Terra», durante a

Em Not

reflete sobre redes sociais da pré -história, clonagem e influencers, ou da estagnação da cultura musical. Outras leituras vos aguardam, nas Capturas da semana. Ficção Científica e Cultura Pop Robert McCall : Dos futuros. 2021: As escolhas dos leitores - Os resultados : É interessante ler quais os melhores

Em intergalacticrobot

Esta semana, destacamos o final literário de The Expanse, o conselho municipal de Scarfolk e as contas offshore na Culatra. Olha-se para a suposta incompetência digital dos docentes portugueses, dilemas éticos da digitalização 3D, e um projeto avant garde de computador pessoal soviético. Reflete

Em intergalacticrobot
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se a palavra real admite duas formas de plural: réis e reais, assim como mel, temos: méis e meles?
Efectivamente a palavra real admite o plural réis (não confundir com reis, plural de rei), mas apenas na acepção de antiga unidade monetária de Portugal e do Brasil. Nas restantes acepções de adjectivo e de substantivo masculino, incluindo a da actual unidade monetária do Brasil, só é admitida a forma plural reais. Não se trata assim de um duplo plural, ao contrário do caso de mel.



Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.

pub

Palavra do dia

es·ta·me·nha es·ta·me·nha


(latim staminea, feminino de stamineus, -a, -um, filamentoso)
nome feminino

1. Tecido grosseiro de lã.

2. Hábito de frade, geralmente feito desse tecido. = BUREL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/pr%C3%A9-liter%C3%A1rio [consultado em 06-10-2022]