PT
BR
Pesquisar
Definições



pombo-terrestre-de-peito-cinzento

A forma pombo-terrestre-de-peito-cinzentoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pombo-terrestre-de-peito-brancopombo-terrestre-de-peito-branco
( pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-bran·co

pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-bran·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pampusana jobiensis) da família dos columbídeos. = ROLA-TERRESTRE-DE-PEITO-BRANCO

etimologiaOrigem etimológica:pombo + terrestre + de + peito + branco.

pombo-terrestre-de-peito-cinzentopombo-terrestre-de-peito-cinzento
( pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-cin·zen·to

pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-cin·zen·to

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pampusana beccarii) da família dos columbídeos. = ROLA-TERRESTRE-BRONZEADA

etimologiaOrigem etimológica:pombo + terrestre + de + peito + cinzento.

pombo-terrestre-de-peito-douradopombo-terrestre-de-peito-dourado
( pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-dou·ra·do

pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-dou·ra·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Gallicolumba rufigula) da família dos columbídeos. = POMBA-DE-PEITO-DOURADO

etimologiaOrigem etimológica:pombo + terrestre + de + peito + dourado.

pombo-terrestre-de-peito-cinzentopombo-terrestre-de-peito-cinzento


Dúvidas linguísticas



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).