PT
BR
Pesquisar
Definições



pombo-terrestre-de-peito-branco

A forma pombo-terrestre-de-peito-brancoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pombo-terrestre-de-peito-brancopombo-terrestre-de-peito-branco
( pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-bran·co

pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-bran·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pampusana jobiensis) da família dos columbídeos. = ROLA-TERRESTRE-DE-PEITO-BRANCO

etimologiaOrigem etimológica: pombo + terrestre + de + peito + branco.
pombo-terrestre-de-peito-cinzentopombo-terrestre-de-peito-cinzento
( pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-cin·zen·to

pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-cin·zen·to

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pampusana beccarii) da família dos columbídeos. = ROLA-TERRESTRE-BRONZEADA

etimologiaOrigem etimológica: pombo + terrestre + de + peito + cinzento.
pombo-terrestre-de-peito-douradopombo-terrestre-de-peito-dourado
( pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-dou·ra·do

pom·bo·-ter·res·tre·-de·-pei·to·-dou·ra·do

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Gallicolumba rufigula) da família dos columbídeos. = POMBA-DE-PEITO-DOURADO

etimologiaOrigem etimológica: pombo + terrestre + de + peito + dourado.
pombo-terrestre-de-peito-brancopombo-terrestre-de-peito-branco


Dúvidas linguísticas



No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano (ex.: o teu aniversário é em janeiro; prefiro o inverno ao verão), como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que contecia já segundo o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945 (ex.: a festa é no sábado).




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!