PT
BR
    Definições



    pombo-apunhalado-de-mindoro

    A forma pombo-apunhalado-de-mindoroé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pombo-apunhalado-de-mindoropombo-apunhalado-de-mindoro
    ( pom·bo·-a·pu·nha·la·do·-de·-min·do·ro

    pom·bo·-a·pu·nha·la·do·-de·-min·do·ro

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Gallicolumba platenae) da família dos columbídeos. = ROLA-APUNHALADA-DE-MINDORO

    etimologiaOrigem: pombo + apunhalado + de + Mindoro, topónimo [ilha das Filipinas].
    Significado de pombo-apunhalado-de-mindoroSignificado de pombo-apunhalado-de-mindoro

    Secção de palavras relacionadas

    pombo-apunhalado-de-mindanaupombo-apunhalado-de-mindanau
    ( pom·bo·-a·pu·nha·la·do·-de·-min·da·nau

    pom·bo·-a·pu·nha·la·do·-de·-min·da·nau

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Gallicolumba crinigera) da família dos columbídeos. = ROLA-APUNHALADA-DE-MINDANAU

    etimologiaOrigem: pombo + apunhalado + de + Mindanau, topónimo [ilha das Filipinas].
    vistoPlural: pombos-apunhalados-de-mindanau.
    iconPlural: pombos-apunhalados-de-mindanau.
    Significado de pombo-apunhalado-de-mindanauSignificado de pombo-apunhalado-de-mindanau

    Secção de palavras relacionadas

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?