PT
BR
Pesquisar
Definições



poluíste

A forma poluísteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de poluirpoluir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
poluirpoluir
|u-í| |u-í|
( po·lu·ir

po·lu·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Contaminar ou deteriorar o ambiente com substâncias químicas, lixo industrial, ruídos sonoros ou outro tipo de poluição.DESPOLUIR


verbo transitivo e pronominal

2. Manchar(-se) a honra ou a dignidade de alguém. = CONSPURCAR, MACULAR

etimologiaOrigem etimológica:latim polluo, -ere.

poluístepoluíste

Auxiliares de tradução

Traduzir "poluíste" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.