PT
BR
    Definições



    pitita

    A forma pititaé [derivação feminino singular de pitapita].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pita1pita1
    ( pi·ta

    pi·ta

    )
    Imagem

    Planta (Agave americana) da família das agaváceas, de folhas muito grandes, rígidas e carnosas, distribuídas em roseta e inflorescências sobre uma haste muito longa.


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Planta (Agave americana) da família das agaváceas, de folhas muito grandes, rígidas e carnosas, distribuídas em roseta e inflorescências sobre uma haste muito longa.Imagem = AGAVE, BABOSA-BRAVA, PITEIRA

    2. Conjunto de fibras das folhas dessa planta.

    3. Trança feita com esses fios que se põe na ponta dos chicotes.

    4. [Informal] [Informal] Galinha ou franga (ex.: a pita está no choco; pita poedeira).

    5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Menina jovem.


    nome masculino

    6. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Homem considerado efeminado.

    etimologiaOrigem: quíchua pita, fio fino.
    Significado de pitaSignificado de pita

    Secção de palavras relacionadas

    pita2pita2
    ( pi·ta

    pi·ta

    )


    nome feminino

    [Culinária] [Culinária] Pão de trigo, redondo e achatado, tradicional da cozinha do Médio Oriente e do Mediterrâneo. = PÃO ÁRABE, PÃO PITA, PÃO SÍRIO

    etimologiaOrigem: grego moderno pita.
    Significado de pitaSignificado de pita

    Secção de palavras relacionadas

    pita3pita3
    ( pi·ta

    pi·ta

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias aves passeriformes dos géneros Erythropitta, Hydrornis e Pitta.

    etimologiaOrigem: latim científico Pitta, do télugo.
    Significado de pitaSignificado de pita

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Por favor, gostaria de saber como é a abreviação correta de Vossas Senhorias. É V. Sas.? E ao iniciar uma carta destinada a um casal, qual a forma correta: Prezados Sr. e Sra. Flávio de Almeida ou Prezados Sr. e Sra. Almeida?


    Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
    Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
    Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?