PT
BR
Pesquisar
Definições



pinças

A forma pinçaspode ser [feminino plural de pinçapinça] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de pinçarpinçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pinçapinça
( pin·ça

pin·ça

)
Imagem

Instrumento, geralmente metálico e de pequenas dimensões, para agarrar alguma coisa com precisão.


nome feminino

1. Instrumento, geralmente metálico e de pequenas dimensões, para agarrar alguma coisa com precisão.Imagem

2. [Marinha] [Marinha] Barra delgada de ferro da forma de S que serve na bomba.

3. [Hipismo] [Hipismo] Parte inferior ou anterior do casco do cavalo.

4. [Hipismo] [Hipismo] Porção da ferradura correspondente a essa parte.

5. [Zoologia] [Zoologia] Cada um dos apêndices de diversos crustáceos e aracnídeos. = QUELA

etimologiaOrigem etimológica:francês pince.
pinçarpinçar
( pin·çar

pin·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Segurar com pinça.

2. Arrancar com pinça.

3. Extrair, remover (ex.: não conseguiu pinçar o significado do filme; pinçaram as declarações de um texto maior para publicar na revista).

4. [Brasil] [Brasil] Pescar.

etimologiaOrigem etimológica:pinça + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pinças" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Porque diagnostica não tem acento?
As palavras diagnostica e diagnóstica são designadas por homógrafos imperfeitos, isto é, palavras cuja grafia se diferencia apenas pela acentuação gráfica, mas que têm pronúncia e significado diferente.
Sem acento gráfico, a palavra diagnostica corresponde a uma forma do verbo diagnosticar (ex.: ele diagnostica a doença de forma clara); como tal, segue a regra geral de acentuação das formas verbais na terceira pessoa do presente do indicativo (à semelhança outras formas verbais com amplifica, fica ou multiplica). Trata-se de uma palavra grave, sem qualquer contexto que justifique a sua acentuação gráfica.
Com acento gráfico, a palavra diagnóstica é esdrúxula e corresponde à forma feminina do adjectivo diagnóstico (ex.: avaliação diagnóstica, observação diagnóstica).