PT
BR
Pesquisar
Definições



pinças

A forma pinçaspode ser [feminino plural de pinçapinça] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de pinçarpinçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pinçapinça
( pin·ça

pin·ça

)
Imagem

Instrumento, geralmente metálico e de pequenas dimensões, para agarrar alguma coisa com precisão.


nome feminino

1. Instrumento, geralmente metálico e de pequenas dimensões, para agarrar alguma coisa com precisão.Imagem

2. [Marinha] [Marinha] Barra delgada de ferro da forma de S que serve na bomba.

3. [Hipismo] [Hipismo] Parte inferior ou anterior do casco do cavalo.

4. [Hipismo] [Hipismo] Porção da ferradura correspondente a essa parte.

5. [Zoologia] [Zoologia] Cada um dos apêndices de diversos crustáceos e aracnídeos. = QUELA

etimologiaOrigem etimológica:francês pince.

pinçarpinçar
( pin·çar

pin·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Segurar com pinça.

2. Arrancar com pinça.

3. Extrair, remover (ex.: não conseguiu pinçar o significado do filme; pinçaram as declarações de um texto maior para publicar na revista).

4. [Brasil] [Brasil] Pescar.

etimologiaOrigem etimológica:pinça + -ar.

pinçaspinças

Auxiliares de tradução

Traduzir "pinças" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).