PT
BR
Pesquisar
Definições



pigargo-de-madagáscar

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pigargo-de-madagáscarpigargo-de-madagascar
( pi·gar·go·-de·-ma·da·gás·car

pi·gar·go·-de·-ma·da·gas·car

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave de rapina (Haliaeetus vociferoides) da família dos accipitrídeos.

etimologiaOrigem etimológica:pigargo + de + Madagáscar, topónimo [país africano].

grafiaGrafia no Brasil:pigargo-de-madagascar.
grafiaGrafia no Brasil:pigargo-de-madagascar.
grafiaGrafia em Portugal:pigargo-de-madagáscar.
grafiaGrafia em Portugal:pigargo-de-madagáscar.
pigargo-de-madagáscarpigargo-de-madagáscar


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.