PT
BR
Pesquisar
Definições



petróica-de-testa-vermelha

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
petróica-de-testa-vermelhapetroica-de-testa-vermelhapetróica-de-testa-vermelhapetroica-de-testa-vermelha
|mâ| ou |mê| |mâ| ou |mê| |mê| |mê|
( pe·trói·ca·-de·-tes·ta·-ver·me·lha pe·troi·ca·-de·-tes·ta·-ver·me·lha

pe·trói·ca·-de·-tes·ta·-ver·me·lha

pe·troi·ca·-de·-tes·ta·-ver·me·lha

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Petroica goodenovii) da família dos petroicídeos. = PAPINHO-DE-TESTA-VERMELHA

etimologiaOrigem etimológica: petróica + de + testa + vermelha, feminino de vermelho.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: petroica-de-testa-vermelha.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: petróica-de-testa-vermelha.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:petroica-de-testa-vermelha.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: petróica-de-testa-vermelha.
petróica-de-testa-vermelhapetróica-de-testa-vermelha

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).