PT
BR
    Definições



    petróica-mateira-da-papua

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    petróica-mateira-da-papuapetroica-mateira-da-papuapetróica-mateira-da-papuapetroica-mateira-da-papua
    ( pe·trói·ca·-ma·tei·ra·-da·-pa·pu·a pe·troi·ca·-ma·tei·ra·-da·-pa·pu·a

    pe·trói·ca·-ma·tei·ra·-da·-pa·pu·a

    pe·troi·ca·-ma·tei·ra·-da·-pa·pu·a

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Drymodes beccarii) da família dos petroicídeos. = PAPINHO-DO-MATO-PAPUA

    etimologiaOrigem: petróica + mateira, feminino de mateiro + da + Papua[-Nova Guiné], topónimo [país da Oceânia].

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de petroica-mateira-da-papuaSignificado de petroica-mateira-da-papua
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: petroica-mateira-da-papua.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: petróica-mateira-da-papua.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:petroica-mateira-da-papua.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: petróica-mateira-da-papua.

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Será que me podem indicar qual a forma de divisão silábica que está correcta: A) rit-mo; B) ab-lução; C) agu-arda ou D) mu-ito?