PT
BR
Pesquisar
Definições



petróica-da-ilha-norte

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
petróica-da-ilha-nortepetroica-da-ilha-nortepetróica-da-ilha-nortepetroica-da-ilha-norte
( pe·trói·ca·-da·-i·lha·-nor·te pe·troi·ca·-da·-i·lha·-nor·te

pe·trói·ca·-da·-i·lha·-nor·te

pe·troi·ca·-da·-i·lha·-nor·te

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Petroica longipes) da família dos petroicídeos. = PAPINHO-DO-NORTE

etimologiaOrigem etimológica:petróica + da + ilha + norte.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: petroica-da-ilha-norte.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: petróica-da-ilha-norte.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:petroica-da-ilha-norte.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: petróica-da-ilha-norte.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.