PT
BR
Pesquisar
Definições



pestanas

A forma pestanasé [feminino plural de pestanapestana].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pestanapestana
( pes·ta·na

pes·ta·na

)
Imagem

Cada um dos pêlos da pálpebra.


nome feminino

1. Cada um dos pêlos da pálpebra.Imagem

2. [Vestuário] [Vestuário] Tira cosida a uma peça de vestuário com casas para abotoar, em que os botões ficam ocultos. = CARCELA, PATILHA

3. [Costura] [Costura] Debrum de costura.

4. Friso para ornato em móveis, caixas, etc.

5. [Encadernação] [Encadernação] Extremidade dobrada de um fólio para permitir a costura.

6. [Música] [Música] Peça dos instrumentos de cordas, entre o cravelhal e o espelho, onde entram as cordas.Imagem


queimar as pestanas

[Informal] [Informal] Aplicar-se a ler ou estudar muito.

tirar uma pestana

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Dormir pouco tempo ou com sono leve. = DORMITAR, TOSCANEJAR

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
pestanaspestanas

Auxiliares de tradução

Traduzir "pestanas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).