PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vocalizaste

-ção | suf.

Indica acção ou o seu efeito e forma geralmente nomes femininos a partir de verbos (ex.: adaptação; perseguição; vocalização)....


chinchafóis | n. m. 2 núm.

Pequeno pássaro dentirrostro (Cisticola juncidis) da família dos cisticolídeos, com dorso acastanhado e peito esbranquiçado, fácil de identificar pelas vocalizações, mas difícil de observar por se esconder na vegetação....


vocalizo | n. m.

Exercício de canto sobre uma vogal....


chinchafoles | n. m. 2 núm.

Pequeno pássaro dentirrostro (Cisticola juncidis) da família dos cisticolídeos, com dorso acastanhado e peito esbranquiçado, fácil de identificar pelas vocalizações, mas difícil de observar por se esconder na vegetação....


prosódia | n. f.

Vocalização das palavras segundo as leis do acento e da quantidade....


chincra | n. f.

Designação comum a vários pássaros da família dos cisticolídeos, maioritariamente do género Cisticola....


neuma | n. f.

Melodia, no cantochão, vocalizada sem palavras ou no fim da palavra....


vocalise | n. m.

Exercício de canto sobre uma vogal....


jubarte | n. f.

Baleia (Megaptera novaeangliae) da família dos balenopterídeos, de longas barbatanas peitorais brancas na parte inferior, região dorsal negra, cabeça e mandíbula inferior cobertas de protuberâncias dérmicas, complexo sistema de vocalizações e que pode atingir 18 metros de comprimento e 40 toneladas de peso....


vocalizador | adj. n. m.

Que ou aquele que vocaliza....


vocalizar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Fazer exercícios de canto ou de voz, sem dizer as notas nem pronunciar as palavras, modulando a voz sobre uma ou várias sílabas....


Baleia (Megaptera novaeangliae) da família dos balenopterídeos, de longas barbatanas peitorais brancas na parte inferior, região dorsal negra, cabeça e mandíbula inferior cobertas de protuberâncias dérmicas, complexo sistema de vocalizações e que pode atingir 18 metros de comprimento e 40 toneladas de peso....


Baleia (Megaptera novaeangliae) da família dos balenopterídeos, de longas barbatanas peitorais brancas na parte inferior, região dorsal negra, cabeça e mandíbula inferior cobertas de protuberâncias dérmicas, complexo sistema de vocalizações e que pode atingir 18 metros de comprimento e 40 toneladas de peso....


Pequeno pássaro dentirrostro (Cisticola juncidis) da família dos cisticolídeos, com dorso acastanhado e peito esbranquiçado, fácil de identificar pelas vocalizações, mas difícil de observar por se esconder na vegetação....


Baleia (Megaptera novaeangliae) da família dos balenopterídeos, de longas barbatanas peitorais brancas na parte inferior, região dorsal negra, cabeça e mandíbula inferior cobertas de protuberâncias dérmicas, complexo sistema de vocalizações e que pode atingir 18 metros de comprimento e 40 toneladas de peso....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas