PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

viana

viana | n. f.

Pão pequeno e arredondado, cujo formato lembra o de uma flor....


vianinha | n. f.

Pão pequeno e arredondado, cujo formato lembra o de uma flor....


melgacense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Melgaço, no distrito de Viana do Castelo....


barquense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao concelho português de Ponte da Barca, no distrito de Viana do Castelo....


paredense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao concelho português de Paredes de Coura, no distrito de Viana do Castelo....


trancho | n. m.

Sardinha partida pela rede ou no transporte....


arcuense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Arcos de Valdevez, no distrito de Viana do Castelo....


courense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Paredes de Coura, no distrito de Viana do Castelo....


castrejo | adj. | n. m.

Relativo à localidade de Castro Laboreiro, no distrito de Viana do Castelo....


monçanense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Monção, no distrito de Viana do Castelo....


vianense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Viana do Castelo, no distrito com o mesmo nome....


vianês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Viana do Castelo, no distrito com o mesmo nome....


vianense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à vila e ao concelho português de Viana do Alentejo, no distrito de Évora....


corucho | n. m.

Coroça com capuz, usada pelos lavradores dos arredores de Viana....


caminhense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à vila portuguesa de Caminha, no distrito de Viana do Castelo....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.


Ver todas