PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vermelhonas

zarcão | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Cor de laranja ou de tijolo muito viva e avermelhada....


azarcão | n. m.

Cor de laranja ou de tijolo muito viva e avermelhada....


uzífur | n. m.

Vermelhão feito com enxofre e mercúrio....


mínio | n. m.

Óxido salino de chumbo (Pb3O4), de cor vermelha....


azamar | n. m.

Vermelhão, zarcão....


vermelhão | n. m.

Sulfureto vermelho de mercúrio....


cinabre | n. m. | adj. 2 g.

Sulfureto de mercúrio nativo....


cinábrio | n. m. | adj.

Sulfureto de mercúrio nativo....


Ave passeriforme (Pericrocotus miniatus) da família dos campefagídeos....


Ave passeriforme (Calochaetes coccineus) da família dos traupídeos....


Ave piciforme (Chrysophlegma miniaceum) da família dos picídeos....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.

Ver todas