PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trompa

Diz-se do animal articulado cuja boca é uma espécie de trompa formada pelo esófago....


tubário | adj.

Relativo à trompa de Falópio ou tuba uterina (ex.: gravidez tubária; laqueação tubária)....


laqueação | n. f.

Acto ou efeito de laquear ou apertar um vaso, um canal ou afim (ex.: laqueação das trompas de Falópio)....


miudeza | n. f. | n. f. pl.

Determinadas partes do aparelho reprodutor feminino (ovários, trompas) que se podem extrair....


oviduto | n. m.

Trompa de Falópio....


trompão | n. m.

Grande trompa; trombão; trombone....


trompista | n. 2 g.

Fabricante ou vendedor de trompas....


trompa | n. f. | n. 2 g.

Músico que toca trompa....


Inflamação com acumulação de serosidade nas trompas de Falópio....


perchina | n. f.

Porção de abóbada de forma triangular que ajuda a sustentar a abóbada de uma meia-laranja....


Gravidez em que o ovo fecundado se fixa numa das trompas de Falópio....


corne | n. m.

Trompa....


tuba | n. f. | n. 2 g.

Trombeta....


Acumulação de serosidade nas trompas de Falópio....


nautofone | n. m.

Dispositivo eléctrico utilizado na sinalização marítima para emitir sinais de nevoeiro em faróis....


salpingite | n. f.

Inflamação de uma das trompas de Falópio....


salpinge | n. f.

Trompa de Falópio....


Exame radiológico das trompas de Falópio....




Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas