PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

torrões

arrenda | n. f.

Segunda cava (para desfazer os torrões que ficaram da cava a montes)....


rolagem | n. f.

Operação que consiste em fazer passar um rolo sobre o terreno a fim de esmiuçar os torrões e aconchegar o terreno para lhe conservar a humidade....


tepe | n. m.

Torrão de relva que se emprega em fortificação....


balamento | n. m.

Conjunto de amêndoas, torrões de açúcar, frutos secos ou outros doces que constituíam o prémio desse jogo....


algibé | n. m.

Nas salinas, segunda bacia rectangular para armazenar água, separada por um dique feito de torrão e lama....


algibe | n. m.

Reservatório para recolha de água pluvial....


gleba | n. f.

Torrão, terra de labor....


torrão | n. m. | n. m. pl.

Pedaço de terra aglomerada formando um volume....


torroa | n. f.

Torrão pequeno....


torroada | n. f.

Grande porção de torrões....


felga | n. f.

Torrão desfeito; torrão miúdo....


bólus | n. m. 2 núm.

Pílula de grande tamanho, geralmente de consistência pastosa....


turrão | adj. n. m.

Que ou aquele que turra....


enfenar | v. intr.

Lançar (o torrão) raízes que fortificam a terra dos lados de um aterro, a lama dos muros das salinas, etc....


engaçar | v. tr.

Quebrar os torrões com engaço ou ancinho; esterroar....


entorroar | v. tr. e pron.

Converter-se em torrões....


esterroar | v. tr.

Desfazer os torrões de....




Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).


Ver todas