PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tiles

Que nasaliza ou torna nasal (ex.: o til é um sinal nasalizador)....


cutiliquê | n. m.

Coisa ou pessoa de pouca monta, de pouca importância....


estigmologia | n. f.

Conhecimento dos diversos sinais que se empregam na escrita (além das letras), como a cedilha, o til, etc....


til | n. m.

O mesmo que tília....


gregotim | n. m.

Letra malfeita. (Mais usado no plural.)...


quotiliquê | n. m.

Coisa ou pessoa de pouca monta, de pouca importância....


diacrítico | adj. n. m. | adj.

Diz-se de ou sinal gráfico que serve para diferençar letras ou palavras (ex.: sinal diacrítico; os acentos, o til e a cedilha são diacríticos)....


tilde | n. m.

Sinal ortográfico (~) que indica nasalidade....


guião | n. m.

Pequena bandeira de guerra levada à frente das tropas ou das procissões....


atilar | v. tr.

Pôr til em....


tilar | v. tr.

Pôr til em....


til | n. m.

Sinal ortográfico (~) que indica nasalidade (ex.: as palavras anão, limões, mamã ou órgão têm til)....



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.

Ver todas