PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tecerdes

Semelhante ao tecido chamado bretanha....


Que suspende a saída das gorduras do tecido adiposo....


atramado | adj.

O mesmo que tramado....


florido | adj.

Que está coberto de flores; que está em flor....


Diz-se do tecido ou pano encorpado ou forte....


flácido | adj.

Frouxo, murcho, mole, brando (como as carnes balofas ou pendentes por falta de rigidez no tecido celular)....


Relativo a hipertonia ou ao aumento do estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido....


Diz-se de um tecido desenvolvido fora de uma glândula, tendo a mesma estrutura e com tendência para recidivar quando se pratica a ablação....


Relativo à hipotonia ou à diminuição do estado normal de firmeza ou elasticidade de um órgão ou de um tecido (ex.: esfíncter anal hipotónico)....


parablasto | adj.

Diz-se das doenças acompanhadas de alterações anatómicas nos tecidos....


parecido | adj.

Que tem características comuns ou parecenças (ex.: aquelas casas são parecidas; o filho é muito parecido com o pai; este caso é parecido ao vosso; os tecidos são parecidos no padrão, mas não na cor)....


plerótico | adj.

Que faz criar tecido novo onde houve chaga....


Que tem acumulação de tecido gordo por baixo do queixo....


sarjado | adj.

Diz-se do tecido que tem a forma de sarja....


vinteno | adj.

Vigésimo; vintaneiro....


tissular | adj. 2 g.

Relativo a tecido orgânico....


Que não é totalmente herbáceo, pois possui tecido lenhoso (ex.: arbusto semi-herbáceo)....


infiltrante | adj. 2 g.

Que se infiltra (ex.: águas infiltrantes)....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas